Conoced
la hora y su cociente oportuno para que la Verdad toque a vuestra puerta
interior. Él entra allí a través de la dignidad de la puerta de entrada.
Sed
vosotros Su siervo que abre de par en par las tomas de vuestra consciencia.
Permaneced
alerta y descubrid vuestras imágenes de separación.
No
sufráis más vuestras perplejidades mentales ... y tomad a estos ladrones que os
traen confusiones y dudas ... permitidles salir de vuestra casa a través de las
puertas de vuestras transfiguraciones.
Conoced
la hora en que vendría el ladrón. Mirad con diligencia y vigilancia mental su
entrada.
Permitidle
no entrar y llenar vuestra casa interior con los venenos de vuestra fabricada
solución mundana.
Mirad,
maravillaos, esperad de buen grado ...
El
Señor vuestro Dios viene a través del silencio. Él se filtra en vuestro hogar
terrenal por vuestra atención y devociones ... vuestras virtudes de eternas
contemplaciones y maravillas sempiternas.
Por
lo tanto, estad preparados; porque el Hijo del hombre viene a la hora menos
pensada.
Michael
Of Nebadon
***
Knoweth the hour and its timely quotient for Truth to
come knocking upon thine inner door. He does enter therein through the dignity
of the front door.
Be ye His servant who opens wide the inlets of thine
awareness.
Stand alert and unearth thine graven images of
separation.
Suffer no longer thine perplexities of mind .. and
take these thieves which bring to you confusions and doubts .. allow them to
leave thine house through the doorways of your transfigurations.
Know what hour the thief would come. Watch with
diligence and mind vigilance for his entrance.
Allow him not to enter and fill thine inner house with
the poisons of his worldly manufactured solution.
Watch, wonder, willingly await...
The Lord thine God cometh through the silence. He
seeps into thine earthly home by your attentiveness and devotions .. thine
virtues of eternal contemplations and everlasting wonderings.
Be ye therefore ready; for the Son of Man cometh at an
hour when ye think not.
Michael
Of Nebadon