El
Espíritu del Paraíso tiene la intención de tejer con vosotros, sus emanaciones
de perfección ... para hacer de vuestro carácter un instrumento propicio ...
para implementar los valores perdurables y las virtudes que os harán elegir la
corrección y la rectitud que todo lo empodera.
Vosotros
pasaréis de ser niños de la superficie planetaria a ser una criatura
multidimensional con capacidades inmortales.
Estos
cambios elevarán el receptáculo del alma personalidad hacia valores morales y
éticos que perduren ... actitudes que limpien todas las dudas y obstrucciones.
Yo
os digo ... vuestra Persona se espiritualizará continuamente y con constancia
en el Reino del Padre.
Vuestra
constancia crecerá en el Impulso de Dios que os llevará hacia la gran culminación
de todas las vidas en el Segundo Nacimiento de la Ciudadanía Universal.
Michael
Of Nebadon
***
The Spirit of Paradise intends with you to weave It's
emanations of perfection .. to make of thine character a conducive instrument
.. to implement the enduring values and virtues which shall cause thee to
choose righteousness and all-empowering rectitude.
Ye shall progress from child of the planetary surface
into a multidimensional creature with immortal capacities.
These changes will raise the receptacle of the
personality soul into moral and ethical values which endure .. attitudes which
cleanse all hesitations and obstructions.
I say unto you .. thine Selfhood shall become
spiritualized into continuity and constancy in the Father’s Kingdom.
Thine constancy will grow into the God Impulse
carrying you towards the great culmination of all lifetimes in the Second Birth
of Universal Citizenship.
Michael
Of Nebadon